I found this blog entry by English Independentjournalist Tom Greaney both amusing and informative.
It highlights some differences of language and culture between the two dialects and countries that explain much.
It may go some way to explaining why words like "liberal" and "socialist" are spoken and written with contempt by some
Americans - briefly, they have been redefined and mean different things to Americans than they do to the rest of the world.
Perhaps, if one were speaking of French words, one would call them "faux amis" (false friends) - words that look the same
yet have greatly different meanings.
And that filler word - "like"! Well, like, that, like, drives me, like, up the, like, wall, too, like!
(My son, like, speaks, like this, like!)
I would write more but I need another coffee and a fag...